2023-11-12
近日,国家新闻出版署发布了《关于进一步严格管理的》 有效防止未成年人沉迷网络游戏的通知,对未成年人过度使用甚至沉迷于网络游戏问题,进一步严格要求对策。
目前,许多青少年沉迷于网络游戏,父母不得不在网络时代的神秘宫殿里“寻找孩子”。
The notice requires online game companies to allow minors to play only from 8 pm to 9 pm on Fridays, weekends and official holidays, with no access permitted at other times.

【单词解释】
“Minor”这个词有很多用法,可以用于动词、名词和形容词。
【单词解释】
Minor这个词有很多用法,可以用于动词、名词和形容词。从法律上讲,Minor是指18岁以下的人,即“未成年人”。在校园里,minor可以指与major(专业)相对的“辅修(课程)”或“辅修生”,例如,I'm minoring in computer sciencehttps://language.chinadaily.com.cn/a/202108/31/Computer science is my minor.(我辅修计算机科学。)作为修饰词,minor也与major相对,表示“次要、轻微、小”,例如,She played a number of minor roles in films.(她在电影中扮演过一些小人物。)
Underage和minor都表示“未成年”,两者的区别在于Underage是修饰词,表示“is legally too young to do something也就是说,“不到法定年龄”,例如:underage youth(未成年)、underage drinking(未成年人饮酒行为)等;而minor是名词,相对而言,我想大家都很熟悉,比如:cigarette sales to minors are not allowed(严禁向未成年人销售烟草)。
为何严格控制未成年网游的持续时间?
《关于防止未成年人沉迷网络游戏的通知》要求2019年国家新闻出版署:
网络游戏公司为未成年人提供游戏服务的时间不得超过3小时,其余时间不得超过1.5小时。
Allowing less time for online games will help guide minors to physical exercise and social activities that are better for study and health, the administration said.本通知将进一步缩短网络游戏的持续时间,引导未成年人积极开展健康有益活动,如锻炼和社会实践。
We leave some time for minors to play online games because some teachers and parents said that they understand and accept minors' moderate exposure to the games, especially healthy ones including sports games, programming and chess.
It also urged the strict implementation of real-name registration and logins, saying that online game providers must not provide any form of game service to users who fail to register and log in using their real identifications.认真落实网络游戏用户账户实名认证和登录规定,未经实名认证和登录的客户不得以任何形式提供游戏服务。
Press and publication administrations at all levels have been asked to supervise the implementation of related measures and deal with companies that fail to put measures in place.
Internet product and service providers shall not offer minors with products and services that induce addiction, says the revision.
网络产品和服务提供商不得向未成年人提供迷恋产品和服务。
Providers of online services, including game, livestream, audio and video, and social media, shall set up corresponding functions such as time limit, authorization and consumption limit for minors, according to the revision.
网络游戏、网络直播、网络音视频、网络社交等网络服务提供商应为未成年人设置相应的自我管理、权限设置、交易管理等功能。
[相关词]
未成年人的权益 minor's rights and interests
未成年人身体健康 physical and mental health of youngsters
留守孩子 left-behind children
防沉迷系统 anti-addiction system
非法网页广告 illegal pop-up ads
实名认证 real-name registration